Logitech M510 Wireless Mouse User Manual

Getting started with première utilisation logitech, Wireless mouse m510, English

  1. Logitech M510 Wireless Mouse Setup
  2. Logitech M510 Wireless Driver
  3. Logitech M510 Wireless Mouse Staples
  4. Logitech M510 Wireless Laser Mouse
Advertising

Aug 07, 2017  This feature is not available right now. Please try again later. Aug 07, 2017 This feature is not available right now. Please try again later.

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

C

O

LOR SPECIFI

C

ATIONS

BRAND / LAUNCH:

Logitech 2010

PROJECT TITLE:

Gomera

DETAILS:

AMR / GSW Guide

K

5

25

50

Logitech

75

95

SPECIFICATIONS / NOTES:

Final files

Job is grey scale

MODIFICATION DATE: January 11, 2010

THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Designer: Gregory Gomez

Location: Fremont, CA, USA

DIE LINE

COLOR

(NO PRINT)

DIELINE NAME:

n/a

DIELINE RECEIVED: n/a

2

3

4

1

English

Features
1. Battery LED flashes red when battery power

is low.

2. Back and forward buttons. Customize with other

preferred functions, like application switch or

volume up and down through Logitech software.

3. Side-to-side scrolling. Great for navigating through

photo albums and spreadsheets. (Function requires

software download.)

4. On/Off slider.
5. Battery door release. To lighten your mouse,

you can use it with just one AA battery.

6. Unifying Receiver storage.

Español

Funciones
1. El diodo de estado de batería emite destellos rojos

cuando la batería se está agotando.

Logitech M510 Wireless Mouse Setup

2. Botones de avance y retroceso. Personalizables

con otras funciones preferidas, como el cambio

de aplicaciones o subir y bajar el volumen

mediante el software Logitech.

3. Desplazamiento horizontal. Excelente para

navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo.

(La función requiere descarga de software.)

4. Control deslizante de encendido/apagado.
5. Botón de compartimento de baterías. Para aligerar

el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA.

6. Almacenamiento de receptor Unifying.

Français

Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque

le niveau de charge de la pile est faible.

2. Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres

fonctions de votre choix, telles que le changement

d'application ou le contrôle du volume à l'aide

du logiciel Logitech.

3. Défilement horizontal. Parfait pour visionner

les photos numériques et parcourir les feuilles de

calcul (cette fonction nécessite le téléchargement

d’un logiciel).

4. Interrupteur de marche/arrêt.
5. Système d'ouverture du compartiment des piles.

Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser

une seule pile AA.

6. Rangement du récepteur Unifying.

Português

Recursos
1. A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando

a energia está baixa.

2. Botões de avançar e voltar. Personalize com outras

funções preferidas, como alternância

de aplicativos ou tela inteira, através do software

da Logitech.

3. Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação

de álbuns de fotografia e planilhas.

(A função requer download do software.)

4. Controle deslizante para ligar/desligar.
5. Livramento da porta do compartimento

de pilhas. Para tornar o mouse mais leve,
use-o com apenas uma pilha AA.

6. Armazenamento do receptor Unifying.

Getting started with

Première utilisation

Logitech

®

Wireless Mouse M510

English

1. Pull the tab to activate the mouse

batteries.

2. The ON/Off slider should be in the ON

position.

Español

1. Tira de la lengüeta para activar

las baterías del mouse.

2. El conmutador deslizante de

encendido/apagado debería estar
en la posición ON.

Français

1. Retirez la languette pour activer

les piles de la souris.

2. L’interrupteur de marche/arrêt doit

être sur la position ON.

Português

1. Empurre a lingüeta para ativar

as pilhas do mouse.

2. O controle deslizante de ON/Off

deve estar na posição ON.

Impor

tant inf

ormation

Safety

, com

pliance, and w

arranty

Getting st

arted wit

h

Première utilisation

Logitech

®

Wireless Mouse M5

10

English

Insert the Unifying receiver into a computer
USB port.
Mac

®

OS X Users: When plugging in the

Unifying receiver, the Keyboard Assistant
dialog box may appear. You can just close
this window.

Español

Inserta el receptor Unifying en un puerto
USB de la computadora.
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar
el receptor Unifying, puede aparecer
el cuadro de diálogo Asistente Teclado.
Puedes cerrar esta ventana.

Français

Branchez le récepteur Unifying sur
un port USB de votre ordinateur.
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous
branchez le récepteur Unifying, la boîte
de dialogue de l'assistant de configuration
du clavier peut s'afficher. Vous pouvez
simplement fermer cette boîte de dialogue.

Staples

Português

Insira o receptor Unifying a uma porta USB
no computador.
Usuários do Mac® OS X: ao conectar
o receptor Unifying, poderá ser exibida
a caixa de diálogo Assistente de instalação
do teclado. Simplesmente feche a janela.

English

Congratulations! You are now ready to use
your mouse.
Advanced features. Software is optional
for this mouse! Download the free mouse
software (Logitech® Setpoint™ for Windows®
or Logitech Control Center for Macintosh®)
at www.logitech.com/downloads to
customize the mouse buttons and to enable
side-to-side scrolling and middle button
features.

Español

¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar
el mouse.
Funciones avanzadas. El software es opcional
para este mouse. Descarga el software de mouse
gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows®
o Logitech Control Center para Macintosh®)
en www.logitech.com/downloads para
personalizar los botones del mouse y activar
las funciones de desplazamiento horizontal
y de botón central.

Français

Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser
la souris.
Fonctions avancées. Le logiciel de
cette souris est disponible en option.
Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™
pour Windows® ou Logitech Control Center pour
Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads
pour personnaliser l’utilisation des boutons de
la souris et activer le défilement horizontal ainsi
que les fonctionnalités du bouton central.

Português

Parabéns. Agora você está preparado para usar seu
mouse.
Recursos avançados. O software é opcional para
este mouse! Faça o download gratuito do software
do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows®
ou Logitech Control Center para Macintosh®)
em www.logitech.com/downloads para
personalizar os botões do mouse e ativar
os recursos de rolagem lado a lado e do botão
do meio.

2

1

3

6

English

Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech

®

Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that

uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech

®

Unifying software*

and follow the onscreen instructions.
For more information and to download the software,
visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software

Español

Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech

®

Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible

que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech

®

Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software,
visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying /
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying

Français

Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech

®

Unifying. Ajoutez maintenant

un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris.
C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech

®

Unifying* et suivez

les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur

www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software

Português

Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech

®

Unifying. Agora adicione um teclado

sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil.
Basta iniciar o software* Logitech

®

Unifying e seguir as instruções na tela.

Para obter mais informações e para fazer o download do software,
visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software

1

M510

2

5

4

What do you think?

¿Cuál es su opinión?

Logitech M510 Wireless Driver

Qu'en pensez-vous?

O que você acha?

Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.

Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.

Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.

Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.

Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.

Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

www.logitech.com

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the
Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété
de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des
marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans
ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

620-002586.004

English

Turn on your computer.

Español

Enciende la computadora.

Français

Mettez l'ordinateur sous tension.

Português

Ligue o computador.

Help with setup

Ayuda con la instalación

Aide à la configuration

Ajuda com instalação

English

No pointer movement or erratic movement

1. Power on?

2. Check Unifying receiver; change ports.

3. Check battery.

4. Try a different surface.

5. Remove metallic objects between mouse

and Unifying receiver

6. If the Unifying receiver is plugged into

a USB hub, try plugging it directly into
your computer.

7. Move the Unifying receiver to a USB port

closer to the mouse, or go to

www.logitech.com/usbextender
for a USB extension stand that will allow
the Unifying receiver to be placed closer
to the mouse.

Español

El puntero no se mueve o realiza

movimientos erráticos

1. ¿Está encendido?

2. Comprueba el receptor Unifying;

cambia de puerto.

3. Comprueba la pila.

4. Prueba el mouse en otra superficie.

5. Retira los objetos metálicos situados entre

el mouse y el receptor Unifying.

6. Si el receptor Unifying está conectado

a un concentrador USB, conéctelo
directamente al ordenador.

7. Lleva el receptor Unifying a un puerto USB

más cercano al mouse, o visita

www.logitech.com/usbextender para
obtener una base de extensión USB
que te permitirá colocar el receptor
Unifying más cerca del mouse.

Français

Pointeur immobile ou incontrôlable

1. Souris activée?

2. Vérifiez le récepteur Unifying;

changez de port.

3. Vérifiez les piles.

4. Essayez une autre surface.

5. Déplacez tout objet métallique se trouvant

entre la souris et le récepteur Unifying.

6. Si le récepteur Unifying est branché dans

un hub USB, branchez-le plutôt directement
sur l'ordinateur.

7. Branchez le récepteur Unifying

dans un port USB plus proche
de la souris ou consultez le site

www.logitech.com/usbextender
pour obtenir un support d'extension USB
qui permettra de rapprocher le récepteur
Unifying de la souris.

Português

Nenhum movimento ou movimento aleatório

do ponteiro

1. Está ligado?

2. Verifique o receptor Unifying,

troque de portas.

3. Verifique a bateria.

4. Experimente uma superfície diferente.

5. Remova objetos metálicos entre o mouse

e o receptor Unifying.

6. Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre

o rato e o receptor Unifying.

7. Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais

próxima do mouse, ou visite

www.logitech.com/usbextender
para obter um suporte de extensão USB que permitirá
que o receptor Unifying seja colocado mais perto
do mouse.

United States

+1 646-454-3200

Argentina

+00800-555-3284

Canada

+1 866-934-5644

Brasil

+0 800-891-4173

Logitech M510 Wireless Mouse Staples

Chile

1230 020 5484

Latin America +1 800-578-9619

Logitech M510 Wireless Laser Mouse

Mexico

001 800 578 9619

www.logitech.com/support

Advertising
Popular Brands
Popular manuals

Comments are closed.